miércoles, 20 de mayo de 2015



Viaje a Burgos 2015.
Proyecto uso del teléfono móvil.






Os voy a contar mi experiencia...


1r Día




 -El 26 de abril emprendimos el viaje hacia Burgos, ciudad dónde hemos aprendido una gran cantidad de cultura y hemos podido tener la oportunidad de comenzar el proyecto de usar el móvil en relación con la educación.




-On April 26 we started our journey towards Burgos, city where we learned a lot of culture and we have a chance to begin the project to use mobile in relation to education.


-El 26 d'abril varem emprendre el viatje a Burgos, ciutat on hem aprés una gran quantitat de cultura i hem tingut l'oportunitat de començar el projecte de util·litzar el telèfon mòbil en relació amb l'educació.







-Llegamos al Palacio de Saldañuela, lugar donde nos íbamos a instalar durante todo el viaje.

-We arrived at Saldañuela's Palace , where we were going to install throughout the journey.

-Varem arribar al Palacio de Saldañuela, lloc on ens anàvem a instal·lar durant el viatge.




-Cuando nos alojamos, fuimos al salón de actos del Saldañuela para que nos explicaran cómo iba a ser la realización de este viaje.


-When we stayed , we went to the Hall of Saldañuela to explain to us how it would be the realization of this trip.






-Quan ens vam allotjar, anàrem al saló d'actes per a explicar-nos com anava a ser la realització d'aquest viatje.














-A continuación, nos dirijimos hacia el casco urbano de Burgos para dar un paseo y ver la zona.

Then we went to the centre of Burgos for a walk and see the area.
- A continuació, ens vam dirigir cap al casc urbà de Burgos per a donar un passeig i conèixer la zona.











-Volvimos al hotel para cenar y para descansar para el día siguiente que venía lleno de actividades-

-We returned to the hotel for dinner and to rest for the next day because it'll be fulled of activities-

-Vam tornar a l'hotel per a sopar i per a descansar per al pròxim dia que ve carregat d'activitats-



2º Día




 -El segundo día fuimos a visitar el colegio Aurelio Gómez Escolar.
Gracias a sus alumnos y a nuestros compañeros pudimos saber más sobre el proyecto del móvil, ya que nos explicaron las mejores apps que utilizaban.






-The second day we went to visit the Aurelio Gómez's School.
Thanks to its students and our colleagues could know more about the mobile phone project, as we explained the best apps they used.


  -El segon dia varem visitar al col·legi Aurelio Gómez Escolar.
Gràcies als seus alumnes i als nostres companys puguerem assabentar-nos del projecte del mòbil, ja que ens van explicar les millors apps que empraven.
















-Al finalizar la presentación, nuestro profesor Damián obsequió al director del colegio de Burgos con productos de nuestra zona.
Un buen vino y una placa con el emblema de l'Alfàs del Pi.

-After the presentation, our teacher Damian gave some products from our area to the school's headmaster of Burgos.
A good wine and a plate with the emblem of L'Alfas del Pi.

-Després de la presentació, el nostre mestre Damián va obsequiar al director del col·legi de Burgos amb productes de la nostra zona.
Un bon vi i una placa amb l'emblema de l'Alfàs del Pi.





 -Al finalizar el recreo compartido, los alumnos de 3º y 4º fuimos a una charla en el Aula de Medio Ambiente.
Nos explicaron la naturaleza general de Burgos y nos regalaron a todos un libro de Félix Rodríguez de la Fuente. Un libro creado por la Fundación Caja de Burgos.




-At the end of the break, students in 3rd and 4th went to a talk in the Environment's Classroom.
They explained the general nature of Burgos and gave us all a book of Felix Rodriguez de la Fuente. A book created by Caja de Burgos Foundation.


-Al acabar l'esplai, els alumnes de 3r i 4t anàrem a una xarrada a l'Aula de Media Ambient.
Ens explicàren la naturalesa general de Burgos i ens van reglar un llibre de Félix Rodríguez de la Fuente. Un llibre creat per la ''Fundación Caja de Burgos''.



-Volvimos al hotel para comer y realizar actividades deportivas-
-We returned to the hotel to eat and do sporting activities-
-Tornàrem a l'hotel per a menjar i realitzar activitats esportives-



 -La primera actividad que hicimos fue un circuito multiaventura, por el cual teníamos que pasar con arneses y cuerdas para realizar las pruebas.

-The first activity we did was a multisport circuit, we had to go with harnesses and ropes for the activities.


-La primera activitat que varem fer fou un circuit multiaventura, pel qual havíem de passar amb arnessos i cordes per a realitzar les proves.











La segunda actividad fue jugar a algunos de los juegos de mesa que están a vuestra derecha.





 The second activity was to play some of the games that you see here.


 La segona activitat va ser jugar a alguns dels jocs que es poden veure a la dreta.

Además, realizamos un juego que trataba de encontrar un objeto con la ayuda de las coordenadas que nos daba el monitor. Utilizamos la aplicación ''Google Maps''.



Then,  we made a game that tried to find an object with the help of the coordinates that gave us the monitor. We use the '' Google Maps'' application.



També vam realitzar un joc que tractava de encontrar un objecte amb l'ajuda de les coordenades que ens donava el monitor. Vam emprar l'aplicació  ''Google Maps''.





La última actividad era tiro con arco.
Nos lo pasamos muy bien probando explotar los globos que había en el centro de la diana.




The last activity was archery.
We had a great time trying to blow up the balloons were in the center of the target.






L'última activitat va ser tir amb arc.
Ens ho vam passar molt bé provant explotar els globus que hi havia en el centre de la diana.












-Volvimos al hotel para cenar y descansar-
-We returned to the hotel for dinner and relax-
-Tornàrem a l'hotel per a sopar i descansar-



3r Día




Por la mañana fuimos de visita a la Universidad de Burgos y aquí realizamos varias prácticas de Ciencias en el laboratorio.






We visited the Burgos' University and here we made a number of practical science in the laboratory.


Pel matí, varem anar a la Universitat de Burgos i ací realitzarem algunes pràctiques de Ciències en el laboratori.







































En este vídeo podemos ver como un globo cambia de forma después de aplicarle hidrógeno para que se congele.

In this video we see as a balloon changes shape after applying hydrogen to freeze.

En aquest vídeo podem vore como un globus canvia de forma després de aplicar-li hidrogen per a que es congele.








-De aquí nos desplazamos al Museo de la Evolución Humana-
-We went to Human evolution's Museum-
-Anàrem al Museu de l'Evolució humana-







Cuando llegamos nos explicaron varias fases de la evolución de la humanidad.








When we arrived he explained various phases of the human's evolution.












Quan vam arribar ens van explicar algunes fases de l'evolució de la humanitat.


 Después, entramos a una maqueta de un barco dónde podía vivir el hombre.
 Then we enter in a model of a ship where man could live.
 Després, entràrem a una maqueta de un vaixell on podia viure l'home.

 Aquí nos explicaron un poco el funcionamiento del cerebro.
There he explains some information about brain functions.




Ací ens explicarem un poc el funcionament del cervell.













-También vimos diferentes tipos de hombres.


-We also saw different kinds of men.




-També vam vore diferents tipus d'home.










-Nos fuimos a comer y a prepararnos para una tarde bastante completa-
-We went to the hotel for have lunch and prepare for a big afternoon-
- Ens anàrem a dinar i a preparar-nos per a una vesprada plena-








Visitamos la maravillosa Catedral de Burgos con la ayuda de una guía. Aquí os dejo algunas fotos.








We visit the wonderful Burgos' Cathedral with the help of a guide. Here are some pictures.






Visitarem la meravellosa Catedral de Burgos. Ací vos deixe algunes fotografies.



























-Después de ver la Catedral dimos un paseo por el Casco Urbano para comprar regalos y recuerdos.


-After that, we took a walk through the town to buy gifts and souvenirs.



-Després de vore la catedral, vam donar un passeig pel Casc Urbà per a comprar regals i records.





Volvimos al hotel para cenar y prepararnos para el siguiente día viajar a la Rioja.

We returned to the hotel for dinner and prepare for the next day because we have to travel to La Rioja.

Tornàrem a l'hotel per a sopar i preparar-nos per al següent dia viatjar a la Rioja.




4º Día







-Emprendimos el viaje a La Rioja para visitar las Bodegas López de Heredia en Haro.







-We started the trip to La Rioja for visit the Heredia's Bodegas in Haro.






-Començarem el viatge a la Riotja per a visitar les Bodegues López de Heredia en Haro.



 Cuando llegamos nos enseñaron
como hacían el vino de Viña Tondonia.
 When we arrived they explained us how they do the Viña Tondonia's wine.
 Quan vam arribar ens van explicar com es feia el vi de Viña Tondonia.


También nos enseñaron a hacer los barriles para almacenar el vino.




 They showed us to make barrels for storing wine.










A més, aprenguerem com es feien els barrils per a emmagatzaemar el vi.






Por último, visitamos las bodegas subterránias, las cuales salían a un bosque con un paisaje precioso que tenía un lago.
Finally, we visited the underground wineries, which went out to a forest with a beautiful landscape that had a lake.

Per últim, vam visitar les bodegues subterrànies, les quals eixien a un bosc amb un paisatge meravellós que tenía un llac.






-Fuimos al municipio de Haro para comer y de aquí nos fuimos los Monasterios de San Millán de la Cogolla.

-We went to Haro for have lunck and after that, we went to San Millán de la Cogolla's Monastery.

-Vam anar a dinar a Haro i de ací ens vam anar als Monasteris de San Millán de la Cogolla.



 Estas son fotos del Monasterio de Suso. Para llegar a este tuvimos que subir a una montaña con un mini bus y por grupos.
 There are some photos of the Suso's Monastery. We had to go to a mountain for see it.
 Aquestes són fotografies del Monasteri de Suso. Per a arribar tinguerem que pujar a una muntanya amb un mini bus i per grups.





 A continuación, hay fotos del Monasterio de Yuso. La mayoría de objetos que nos explicaron.
There are some photos of Yuso's Monastery. All the tings that they explained us.
A continuació hi ha algunes fotos del Monasteri de Yuso. La majoria d'objectes que ens van explicar.


















-Después de esto, volvimos al hotel para cenar y preparrnos las maletas.

-After that, we returned to the hotel for dinner and prepare our bags.

-Al acabar el dia, tornàrem a l'hotel per a sopar i preparar les nostres maletes.





Último Día




 Para finalizar el viaje, visitamos el centro de Arqueología Experimental.











In the morning, we visited the center for experimental archeology.

 Per terminar el viatge, vam visitar el Centre de Arqueología Experimental.

 Además, fuimos al yacimiento paleontológico de la Sierra de Atapuerca. Abajo podéis ver varias fotos.











       Also, we went to the paleontological site of Atapuerca. Below you can see several photos.





A més vam anar al jaciment paleontológic de la Serra d'Atapuerca. Davlla podeu vore diverses fotos.

















Y aquí se acabó nuestra aventura por Burgos...sin duda, un viaje inolvidable.




And here our Burgos adventure is over ... definitely a memorable trip.




Ací va acabar la nostra aventura per Burgos, sense dubte un viatge inoblidable.